Det er en gave at have et så tæt sprogfælleskab, som i vi har i Skandinavien i dag
Dette sier Agnes Lenz Mathiasen, styremedlem i Foreningen Nordens Ungdom. Men som dansk student ved et norsk universitet har hun flere ganger opplevd at medstudenter foreslår å heller snakke sammen på engelsk.
Tekst: Martha Aagre Pettersvold
Agnes har bodd i Norge i tre år, og gjør sitt beste for å bli forstått av sine norske medstudenter. I en artikkel publisert i NRK Ytring nylig sier hun at vi gjør oss selv en bjørnetjeneste ved å slå over til engelsk i møte med våre skandinaviske naboer. Særlig når engelsk blir brukt for å erstatte et språk som ligger tettere på det språket du forsøker å forstå.
Les artikkelen på NRK.no i sin helhet her
Skandinavisk språkpanel i Ukeslutt
Da Agnes hadde skrevet kronikken i NRK Ytring, ble hun kontaktet av radioprogrammet Ukeslutt. Lørdag var hun gjest i et skandinavisk språkpanel, sammen med blant annet den svensk-norske journalisten Madeleine Cederström.
– Jeg føler at når folk hører mig snakke, så tænker de mere på at jeg taler dansk, i stedet for at fokusere på det jeg faktisk siger. Bare de hører dansk, så tænker de åh nej, dansk forstår jeg jo ikke og så skifter de over til engelsk, åpner Agnes.
Agnes mener vi bør anstrenge oss litt mer for å forstå hverandre, men at grunnlaget er godt.
– Jeg synes at nordmænd er rigtig gode til at forstå dansk, og her tror jeg generelt nordmænd undervurderer sig selv, fortsætter hun.
Journalist Madeleine Cederström er enig i at nordmenn er bedre enn de tror når det gjelder språkforståelse, men sier at hun tilpasser sitt språk i møtet med andre.
– Norrmännen är fantastiska på att «skjønne» svenska, men jag använder en del norska ord i mitt vokabulär sier Cederström.
En bjørnetjeneste å bytte til engelsk
Hvorfor gjør det noe at vi snakker engelsk med hverandre i Skandinavia?, spør programleder Lin Beate Gabrielsen. Agnes sier at med skandinavisk språkforståelse kommer det store muligheter.
– Vi gør os selv en bjørnestjeneste, Dansk, norsk og svensk minder jo så meget om hinanden. Hvis vi nu lytter lidt ekstra, tager os tiden, så vil man automatisk kunne studere og arbejde i hele Skandinavien på sit eget modersmål. På den måde vil vores tre små lande blive meget større, avslutter hun.
Du kan høre hele det skandinaviske språkpanelet i Ukeslutt her!
Foreningen Norden jobber for å styrke den skandinaviske språkforståelsen! Les mer her og bli medlem i dag!